В украинском — третий Angelus!

19.05.2017
Комментариев: 0



В выходной день, 17 октября, в Вроцлавском музыкальном театре «Капитоль» состоялась торжественная церемония награждения престижной центрально литературной премией Angelus.
В этом году в список книг-номинантов на ее получение вошло сразу четыре книги украинских писателей: «Месопотамия» Сергея Жадана, «Комашина тарзанка» Натальи Сняданко, «Роман о родине» Звонки Матияш и «Книга забвения» Василия Слапчука. Кроме них, премию боролись польские книги: Matka Makryna Яцека Денеля, Wschod Анджея Стасюка, Siodemka Земовита Щерека и Ksiegi Jakubowe Ольги Токарчук.

А победу все же одержала украинская — «Месопотамия» Сергея Жадана в польском переводе Михала Петрика и Адама Поморского, вышедшая в Wydawnictwo Czarne прошлого года.
«Я хочу поблагодарить город Вроцлав, издателям и переводчикам. Эта награда — хорошая возможность привлечь внимание к проблемам современности, — сказал украинский писатель, получая премию. — Сегодня несколько украинских граждан, в том числе и Надежда Савченко, являются политзаключенными в Российской Федерации. Для нас важно, чтобы люди, особенно в Центральной Европе, помнили, что эти украинцы остаются в тюрьме незаконно. Хочу выразить свою солидарность с ними «.

«Месопотамия» — седьмая книга Сергея Жадана, которая вышла в переводе на польский. До этого были переведены «История культуры начала века», «Биг Мак», ​​Depeche Mode, «Анархия в UKR», «Гимн демократической молодежи» и «Ворошиловград». Все в одном издательстве — Wydawnictwo Czarne.

«Сергей Жадан сейчас является наиболее заметным создателем в Украине. Поэтому это действительно заслуженная награда, безусловно, она важна для него, — говорит член жюри Angelus Юстина Соболевская. — Возможно, как и в случае со Светланой Алексиевич (в 2011 году она получила Angelus за книгу «У войны не женское лицо»), эта премия станет для Жадана вступлением в Нобелевской премии «.

После завершения церемонии награждения многие журналисты обратились к лауреата за комментарием. И вот что им сказал Сергей Жадан: «Для нас, украинский, важно чувствовать поддержку Европы в это время и в едином культурном пространстве. Эта солидарность нашей страны, поверьте, гораздо важнее, чем любые денежные вознаграждения. Мы рады, что польская и украинская культура так тесно сотрудничают. Надеюсь, что в ближайшем будущем мы будем иметь в Украине такое же престижную литературную премию и получит ее польский писатель. Для меня литература всегда была способом сказать важные вещи и привлечь внимание к важным проблемам. Сегодня Украина переживает тяжелые времена, многие нуждаются в поддержке и понимании. Думаю, получая такую ​​престижную международную награду, было бы несправедливо о них не вспомнить. Потому что убежден: зрители в зале «Капитолия» — это не просто люди, заинтересованные литературой, но и те, которые хотят понять, что происходит в Европе «.